KJV マタイCH20
20章
The Parable of the Vineyard Workers
1 天の王国は、ぶどう園に労働者を雇うために朝早く出て行った家の主人に似ている。
2 そして、一日一デナリで労働者たちと合意すると、彼らを自分のぶどう園に送り込んだ。
3三の時ごろに出て行ったところ、他の人たちが市場で無駄に過ごして立っているのが見えた。
4 そこで彼らに言った。 『あなたもぶどう園に行きなさい、そうすれば相応しいものをあなたに与えるから。』そこで彼らは行った。
5彼は、第六の時と第九の時とに出かけて行って、同じようにした。
6そして十一時ごろ、彼は出て行って、ほかの者たちが無駄に過ごして[1]立っているのを見た。そこで彼らに言った、『あなたたちは、なぜ一日中ここで時間を無駄に過ごしているのか。』
7彼らは彼に言った、『だれも雇ってくれないからです』。『あなたちもぶどう園に行きなさい。そうすれば、何でも正当な(報酬)を与えよう[2]』。
8それで、夕方になって、ぶどう園の主はその執事に言った、『労働者を呼んで、最後の者から最初の者まで、雇い賃を与えよ。』
9十一の時ごろ、雇われた人が来ると、彼らはみな一デナリを受け取った。
10ところが、最初の者が来ると、もっと多くもらえるはずだと思ったが、彼らもみな一デナリずつもらった。
11そこで、それを受け取ってから、その家の主人に対してつぶやいた、
12そしてこう言った、『この最後の人たちは、ほんの一時間働いただけなのに、あなたは、一日の重荷と暑さを負った彼らを、わたしたちと同じにされたのです』。
13ところが、彼はそのうちのひとりに答えて言った、『友よ、わたしはあなたに悪いことをしてはいない。あなたは1デナリで私に同意しなかったのか?
14あなたはそれを持って行きなさい。わたしはこの最後の者にも、あなたと同じように与えるのだ。
15わたしが自分のもので自分のしたいことをするのは、悪くないではないか。わたしが善良だから、あなたの目には悪いのか。』
16それで、末の者が先になり、最初の者が最後になる。召される者は多いが、選ばれる者は少ないからだ。」[3]
Third Prediction of Death,
Resurrection
17さて、エルサレムに上って行かれたイエスは、道すがら十二弟子を脇に寄せて言われた、
18「見よ、わたしたちはエルサレムに上る。 そして人の子は祭司長たちと律法学者たちに渡される。そして、彼らは彼を死刑に処し、
19あざけり、鞭打って、十字架につけさせるために彼を異邦人に引き渡すであろう。そして彼は三日目によみがえらされる[4]であろう。」
A Mother's Request
20そのとき、ゼベダイの子らの母が、その子らを連れて彼のところに来て、彼を拝み、彼にあることを望んだ。
21そこで彼は彼女に言われた、「あなたは、何をお望みか」。彼女は言った、「わたしのふたりの息子を、ひとりはあなたの右の座に、もうひとりは左の座に、あなたの王国で座らせてください。」
22しかし、イエスは答えて言われた、「汝らは、何を求めているか知らない。汝らは、わたしが飲む杯を飲み、わたしが受けるバプテスマを受けることができるか。[5]」彼らは彼に言った、「わたしたちはできます」。
23彼は彼らに言われた、「汝らは、確かにわたしの杯を飲み、わたしが受けるバプテスマを受けるであろう[6]、しかし、わたしの右に座ることも左に座ることも、わたしが与えるものではなく、わたしの父がそれを備えてくださった者たちに与えられるのである」。
24十人はそれを聞いて、二人の兄弟に対すして憤慨した。
25しかし、イエスは彼らを呼び寄せて言われた、「汝らは、異邦人の君主たちが彼らを支配し、大いなる者たちが彼らの上に権勢をふるっていることを知っている。
26しかし、汝らの間では、そのようであってはならない。しかし、汝らの中で偉くなろうとする者は、だれでも(自分を)汝らの召使いになりなさい。
27また、汝らの中で長になろうとする者は、だれでも(自分を)汝らの僕となりなさい。
28人の子が来たのが、誰かに奉仕されるためではなく、奉仕するためであり、多くの人の身代金として自分の命を与えるために来たのと同じである。」
Two Blind Men Receive Sight
29さて、彼らがエリコから出発すると、大ぜいの群衆が彼に従った。
30すると、見よ、道ばたにすわっていたふたりの盲人が、イエスが通られたのを聞いて、叫んで言った、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちをあわれんでください」。
31そこで、大ぜいの人たちが彼らに静かにさせるために、彼らを戒めたが、彼らはますます叫んで、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちを憐れんでください」と言った。
32 すると、イエスは立ちどまって、彼らを呼んで言われた、「汝らは、わたしが汝らに何をして欲しいのか?」。
33彼らは彼に言った、「主よ、わたしたちの目を開いてください」。
34そこで、イエスは彼らを憐れんで、その目に触れられたので、たちまち彼らの目は見えるようになり、彼に従った。
[1] V6 ἀργούς, (M,TR)Idle 仕事のない状態 無駄に過ごしている
[2] Ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα, καὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον λήψεσθε.(M,TR)Ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα.(NU)
[3] v16πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.(M:TR) 召される者は多いが、選ばれる者は少ないからだ。」
[4] V19 ἀναστήσεται.(M,TR)ἐγερθήσεται.(NU)
[5] V22ἢ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι;
[6]V23καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε
コメント
コメントを投稿